Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

das Pferd beim Schwanz aufzäumen

  • 1 cart

    1. noun
    Karren, der; Wagen, der

    horse and cart — Pferdewagen, der

    put the cart before the horse(fig.) das Pferd beim Schwanz aufzäumen

    2. transitive verb
    2) (fig. coll.): (carry with effort) schleppen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/96696/cart_off">cart off
    * * *
    1. noun
    1) (a two-wheeled (usually horse-drawn) vehicle for carrying loads: a farm cart.) der Karren
    2) ((American) a small wheeled vehicle pushed by hand, for carrying groceries, golf clubs etc.) der Handwagen
    2. verb
    1) (to carry (in a cart): He carted the manure into the field.) karren
    2) (to carry: I don't want to cart this luggage around all day.) (herum-)schleppen
    * * *
    [kɑ:t, AM kɑ:rt]
    I. n
    1. (pulled vehicle) Wagen m, Karren m
    horse \cart Pferdewagen m
    a horse and \cart Pferd und Wagen
    2. AM (supermarket trolley) Einkaufswagen m
    3.
    to put the \cart before the horse das Pferd von hinten aufzäumen
    II. vt (transport with effort)
    to \cart sth etw mühsam transportieren; (carry) etw schleppen fam
    * * *
    [kAːt]
    1. n
    1) Wagen m, Karren m
    2) (= shopping cart US, shopping trolley Brit) Einkaufswagen m
    2. vt (fig inf)
    mit sich schleppen
    * * *
    cart [kɑː(r)t]
    A s
    1. (meist zweirädriger) (Fracht-, Last)Karren, Karre f:
    be in the cart Br umg in der Klemme sein oder sitzen oder stecken;
    put the cart before the horse fig das Pferd beim Schwanz aufzäumen, den Ochsen hinter den Pflug spannen, den Pflug vor die Ochsen spannen
    2. zweirädriger Wagen (für Personen)
    3. (Hand-) Wagen m, Wägelchen n
    B v/t karren, (in einem Karren) befördern oder fahren:
    cart about ( oder around) umg (mit sich) herumschleppen
    * * *
    1. noun
    Karren, der; Wagen, der

    horse and cart — Pferdewagen, der

    put the cart before the horse(fig.) das Pferd beim Schwanz aufzäumen

    2. transitive verb
    2) (fig. coll.): (carry with effort) schleppen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Leiterwagen m.

    English-german dictionary > cart

  • 2 horse

    noun
    1) Pferd, das; (adult male) Hengst, der

    be/get on one's high horse — (fig.) auf dem hohen Roß sitzen/sich aufs hohe Roß setzen (ugs.)

    hold your horses!(fig.) immer sachte mit den jungen Pferden! (ugs.)

    eat/work like a horse — wie ein Scheunendrescher essen (salopp) /wie ein Pferd arbeiten

    I could eat a horse(coll.) ich habe einen Bärenhunger (ugs.)

    [right or straight] from the horse's mouth — (fig.) aus erster Hand od. Quelle

    it's [a question or matter of] horses for courses — (fig.) jeder sollte die Aufgaben übernehmen, für die er am besten geeignet ist

    [vaulting] horse — [Sprung]pferd, das

    3) (framework) Gestell, das

    [clothes-]horse — Wäscheständer, der

    * * *
    [ho:s]
    1) (a large four-footed animal which is used to pull carts etc or to carry people etc.) das Pferd
    2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) der Bock
    - academic.ru/116690/horse-box">horse-box
    - horsefly
    - horsehair
    - horseman
    - horsemanship
    - horseplay
    - horsepower
    - horseshoe
    - on horseback
    - straight from the horse's mouth
    - from the horse's mouth
    * * *
    [hɔ:s, AM hɔ:rs]
    I. n
    1. (animal) Pferd nt
    \horse and carriage Pferdekutsche f
    \horse and cart Pferdefuhrwerk nt
    coach and \horses Postkutsche f
    to eat like a \horse fressen wie ein Scheunendrescher fam
    to ride a \horse reiten
    to work like a \horse wie ein Pferd arbeiten
    2. pl
    the \horses pl das Pferderennen
    to play the \horses beim Pferderennen wetten
    3. SPORT Pferd nt
    wooden vaulting \horse hölzernes Pferd
    4. (helper)
    willing \horse fleißiger Helfer/fleißige Helferin
    5. no pl (sl: heroin) H nt
    7.
    to back the wrong \horse aufs falsche Pferd setzen
    it's a case [or question] of \horses for courses BRIT, AUS dafür gibt es kein Patentrezept
    to change [or swap] \horses [in] midstream einen anderen Kurs einschlagen
    to flog a dead \horse sich dat die Mühe sparen können
    to drive a coach and \horses through sth BRIT (violate) sich akk den Teufel um etw akk scheren fam; (disprove)
    she drove a coach and \horses through his arguments sie wischte seine Argumente einfach vom Tisch
    you're flogging a dead \horse there das ist echt vergebliche Liebesmüh' fam
    to get on one's high \horse ( fam) sich akk aufs hohe Ross setzen
    to hear [or get] sth [straight] from the \horse's mouth etw aus erster Hand haben
    to be on one's high \horse auf dem hohen Ross sitzen
    to hold one's \horses ( fam) die Luft anhalten
    hey! hold your \horses! not so fast! he, nun mal langsam, nicht so schnell!
    one has locked the stable door after the \horse has bolted der Zug ist abgefahren
    never look a gift \horse in the mouth ( prov) einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul prov
    to put the cart before the \horse das Pferd am Schwanz aufzäumen
    you can take [or lead] a \horse to water, but you can't make him drink ( prov) man kann jdn nicht zu seinem Glück zwingen
    II. vi
    to \horse about [or around] Blödsinn machen, herumblödeln
    * * *
    [hɔːs]
    n
    1) Pferd nt, Ross nt (liter, pej)

    he lost a lot of money on the horses (betting)er hat beim Pferderennen or bei der Pferdewette viel Geld verloren

    2)

    (fig usages) wild horses would not drag me there — keine zehn Pferde würden mich dahin bringen

    to change or switch horses in midstreammitten im Strom die Pferde wechseln

    it's a case of horses for courses (Brit)man muss den Richtigen/die Richtige/das Richtige dafür finden

    3) (GYMNASTICS) Pferd nt; (= sawhorse) Sägebock m
    4) (MIL) collective sing Reiterei f, Kavallerie f
    * * *
    horse [hɔː(r)s]
    A s
    1. Pferd n:
    (as) strong as a horse so stark wie ein Bär, bärenstark;
    he is as strong as a horse auch er hat Bärenkräfte;
    back the wrong (right) horse fig aufs falsche (richtige) Pferd setzen;
    back the wrong horse auch auf die falsche Karte setzen;
    be on ( oder ride) one’s high horse fig auf dem oder einem oder seinem hohen Ross sitzen;
    breathe like a horse wie eine Dampflokomotive schnaufen;
    wild horses wouldn’t ( oder couldn’t) drag me there keine zehn Pferde bringen mich dorthin;
    eat like a horse wie ein Scheunendrescher essen umg;
    get ( oder come) off one’s high horse fig von seinem hohen Ross herunterkommen oder -steigen;
    get on ( oder mount) one’s high horse fig sich aufs hohe Ross setzen;
    hold your horses! umg langsam!, immer mit der Ruhe!;
    you can lead ( oder take) a horse to water but you can’t make it drink (Sprichwort) man kann niemanden zwingen, einen guten Vorschlag anzunehmen;
    spur a willing horse fig jemanden unnötigerweise antreiben;
    that’s a horse of another ( oder a different) colo(u)r fig das ist etwas (ganz) anderes;
    ( straight oder right) from the horse’s mouth umg aus erster Hand, aus berufenem Mund;
    to horse! MIL etc aufgesessen!; cart A 1, dark horse, flog A 1, gift C, head Bes Redew
    2. a) Hengst m
    b) Wallach m
    3. koll MIL Kavallerie f, Reiterei f:
    regiment of horse Kavallerieregiment n;
    a thousand horse tausend Reiter;
    horse and foot Kavallerie und Infanterie, die ganze Armee
    4. TECH (Säge- etc) Bock m, Gestell n, Ständer m
    5. TYPO Anlegetisch m
    a) Bühne f
    b) Gebirgskeil m
    7. Turnen: Pferd n
    8. umg für horsepower 1
    9. Schach: umg Pferd n, Springer m
    10. sl Heroin n
    B v/t
    1. mit Pferden versehen:
    a) Truppen etc beritten machen
    b) einen Wagen bespannen
    2. auf ein Pferd setzen oder laden
    3. etwas Schweres schieben oder zerren
    4. umg derbe Späße treiben mit
    C v/i
    1. aufsitzen, aufs Pferd steigen
    2. horse about ( oder around) umg Unfug treiben
    3. rossen (Stute)
    * * *
    noun
    1) Pferd, das; (adult male) Hengst, der

    be/get on one's high horse — (fig.) auf dem hohen Roß sitzen/sich aufs hohe Roß setzen (ugs.)

    hold your horses!(fig.) immer sachte mit den jungen Pferden! (ugs.)

    eat/work like a horse — wie ein Scheunendrescher essen (salopp) /wie ein Pferd arbeiten

    I could eat a horse(coll.) ich habe einen Bärenhunger (ugs.)

    [right or straight] from the horse's mouth — (fig.) aus erster Hand od. Quelle

    it's [a question or matter of] horses for courses — (fig.) jeder sollte die Aufgaben übernehmen, für die er am besten geeignet ist

    [vaulting] horse — [Sprung]pferd, das

    3) (framework) Gestell, das

    [clothes-]horse — Wäscheständer, der

    * * *
    n.
    Bock ¨-e m.
    Gaul Gäule m.
    Pferd -e n.
    Ross -e n.

    English-german dictionary > horse

  • 3 horse

    [hɔ:s, Am hɔ:rs] n
    1) ( animal) Pferd nt;
    \horse and carriage Pferdekutsche f;
    \horse and cart Pferdefuhrwerk nt;
    coach and \horses Postkutsche f;
    to eat like a \horse fressen wie ein Scheunendrescher ( fam)
    to ride a \horse reiten;
    to work like a \horse wie ein Pferd arbeiten
    2) pl
    the \horses pl das Pferderennen;
    to play the \horses beim Pferderennen wetten
    3) sports Pferd nt;
    wooden vaulting \horse hölzernes Pferd
    4) ( helper)
    willing \horse fleißiger Helfer/fleißige Helferin
    5) no pl (sl: heroin) H nt
    PHRASES:
    to put the cart before the \horse das Pferd am Schwanz aufzäumen;
    to drive a coach and \horses through sth ( Brit) ( violate) sich akk den Teufel um etw akk scheren ( fam) ( disprove)
    she drove a coach and \horses through his arguments sie wischte seine Argumente einfach vom Tisch;
    it's a case [or question] of \horses for courses (Brit, Aus) dafür gibt es kein Patentrezept;
    one has locked the stable door after the \horse has bolted der Zug ist abgefahren;
    never look a gift \horse in the mouth ( prov) einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul ( prov)
    to hear [or get] sth [straight] from the \horse's mouth etw aus erster Hand haben;
    you can take [or lead] a \horse to water, but you can't make him drink ( but you can't make him drink) man kann jdn nicht zu seinem Glück zwingen;
    to be a dark \horse ( Brit) sein Licht unter den Scheffel stellen;
    to flog a dead \horse sich dat die Mühe sparen können;
    you're flogging a dead \horse there das ist echt vergebliche Liebesmüh' ( fam)
    to be on one's high \horse auf dem hohen Ross sitzen;
    to get on one's high \horse ( fam) sich akk aufs hohe Ross setzen;
    to back the wrong \horse aufs falsche Pferd setzen;
    to change [or swap] \horses [in] midstream einen anderen Kurs einschlagen;
    to hold one's \horses ( fam) die Luft anhalten;
    hey! hold your \horses! not so fast! he, nun mal langsam, nicht so schnell! vi
    to \horse about [or around] Blödsinn machen, herumblödeln

    English-German students dictionary > horse

См. также в других словарях:

  • Das Pferd beim \(auch: am\) Schwanz aufzäumen —   Wer umgangssprachlich ausgedrückt das Pferd beim Schwanz aufzäumt, beginnt eine Aufgabe, Arbeit mit einem dem Arbeitsablauf entgegengesetzten Arbeitsgang, fängt eine Sache ganz verkehrt an: So wird das nichts, Sie haben das Pferd am Schwanz… …   Universal-Lexikon

  • Pferd — Das Pferd beim Schwanze aufzäumen: eine Sache verkehrt anfangen (vgl. französisch ›brider son cheval par la queue‹ (heute veraltet); niederländisch ›hij toomt het paard an den staarts‹). Mundartliche Varianten sind: niederdeutsch ›he töumt t Piäd …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Schwanz — Den Schwanz einziehen (hängenlassen): kleinlaut werden, bedrückt, verzagt, mutlos sein. Die Redensart bezieht sich auf das Verhalten des Hundes, der wegen Krankheit und Schwäche, aber auch aus Furcht und meistens in Erwartung einer Strafe den… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Schwanz — männliches Glied; Pillermann (umgangssprachlich); Lümmel (umgangssprachlich); Pimmelmann (derb); Phallus (fachsprachlich); Zauberstab (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • Pferd — Zosse (umgangssprachlich); Mähre (derb); Einhufer; Klepper (derb); Ross; Gaul * * * Pferd [pf̮e:ɐ̯t], das; [e]s, e: 1. als Reit oder Zugtier gehaltenes, großes Tier mit glattem Fell, langer Mähne und einem langhaarigen Schwanz: das Pfer …   Universal-Lexikon

  • aufzäumen — auf|zäu|men; das Pferd am oder beim Schwanz aufzäumen (umgangssprachlich für etwas verkehrt beginnen) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Roß — Das alte Wort ›Roß‹ ist vor allem in den oberdeutschen Mundarten gegenüber dem jüngeren ›Pferd‹ erhalten geblieben, z.B. ›Den bringt man nicht mit sechs Rossen fort‹, ›das Roß hinter den Wagen spannen‹, ›zwischen Roß und Wagen stehen‹. In den… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Aal — Der Aal ist wegen seiner schleimigen Haut zum sprichwörtlichen Bild des Glatten und Schlüpfrigen, wegen seiner Beweglichkeit zum Bild des leicht Entgleitenden und Lebhaften geworden.{{ppd}}    Glatt wie ein Aal sein: listig, schlau, gerieben,… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Gaul — Pferd; Zosse (umgangssprachlich); Mähre (derb); Einhufer; Klepper (derb); Ross * * * Gaul [gau̮l], der; [e]s, Gäule [ gɔy̮lə]: [schlechtes] Pferd: ein alter Gaul. * * * …   Universal-Lexikon

  • aufzäunen — aufzäumen Das Verb aufzäumen beschreibt den Vorgang, einem Pferd das Zaumzeug – also das Riemenwerk für die Zügel – anzulegen, und hat nichts mit einem Zaun zu tun. Es wird heute insbesondere noch in der Redewendung das Pferd von hinten / beim… …   Korrektes Schreiben

  • Esel — 1. Als dem Esel zu wohl war, fiel er und brach ein Bein. 2. Als der Esel auss Hunger seinem Treiber Stro auss den Schuhen gezupfft vnnd gefressen, machtens Wolff vnnd Fuchs zur Todtsünd vnnd frassen den Esel. – Lehmann, 741, 43. 3. Alte Esel will …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»